Login
“GOHAN” (“the Cooked Rice” or “Meals”)Recipes(「ごはん」(ご飯・食事)レシピ)

Easy-to-make Recipes by a Japanese House Wife 日本の主婦によるかんたんなレシピ

This page “GOHAN” means “Cooked rice” in Japanese, but at the same time, means “Meals”. My recipes are for 2 to 4 people. You can adjust them with the amount of ingredients and condiments. They are frequently updated, so come visit me often😊

こちら「ごはん」は日本語で「ご飯」という意味と「食事」という二つの意味を持つ、わたしのレシピ紹介ページです。 2~4名分の分量のレシピとなりますので、ご家族の数によって材料と調味料を調整してくださいね。レシピとブログページは数日に一度の割合で更新されますので、またお越しくださいね😊

  • 2025年11月18日
  • 0
Flat egg omelette with Chinese chives ニラのタマゴ焼き


  • Cut Chinese chives to the length of half of indicating finger
  • Add to beaten eggs (2 or 3)
  • Add salt to taste
  • Wait till it gets well done and flip it with a turner
  • Place it on a dish, and spread your choice of Asian chili paste (e.g. chili oil with chopped garlic)

  • ニラを人差し指の半分までの長さに切る
  • 溶いた卵(2,3個)に加える
  • 塩を加える
  • フライパンにニラ入りの卵液を平たく広げる
  • 良く焼けるまで待ち、ひっくり返す
  • フライ返しでお皿に取り、食べるラー油を上に広げる

  • 2025年11月19日
  • 0
Strawberry custard tart 簡単いちごタルト


簡単いちごタルト&簡単レンチンのカスタードクリームの作り方

・薄力粉 大4

・砂糖 70g

・牛乳 2カップ

・卵黄 3個

・バター 20g

1)         耐熱容器に薄力粉、砂糖に少量の牛乳を入れて、木べらでほどよい固さに練ります

2)        卵黄と残りの牛乳を入れて、泡だて器で溶かす

3)         600wの電子レンジで2分加熱する。泡だて器でかき回す。これを2回行う。三回目は2分半加熱して、かき回します。そうするとカスタードの程よい固さに仕上がっています

4)         バターを入れて溶かして、バニラエッセンス(バニラオイル)を入れる

これを18センチのタルト台(アマゾンで私は購入しています)に入れて(約半分の量。残りは冷凍保存可です)、いちご(そのまままるごともしくはスライスしたもの)を載せます。

Easy Strawberry Pie with Custard cream

・Flour Tablespoon 4

・Sugar 1/2 cup

・Milk 2 cups

・3 Egg Yorks 

・Butter 2 Table spoon

1)         Put Flour, sugar, and small amount of milk in a heat-resistant container and mix with wooden spatula so there is no lump.

2)        Add egg yorks and rest of milk and mix with a whisk well.

3)         Heat the container 2 minutes in 600w microwave and mix it with a whisk and repeat it twice. Finish with heat it 2 minutes and half and mix it so that the mixer is thickened to the good texture of custard.

4)         Melt butter and add vanilla essence (I use vanilla oil)

Place the half of custard to the pie crust (the rest can be stored in freezer) and finish with either whole of strawberries or slices of strawberries.

  • 2025年11月19日
  • 0
American strawberry pie アメリカ風イチゴパイ


いちご2パック

砂糖 1/2カップ

水 1/4カップ

コーンスターチ 大2(これを大2の水に溶かしておく)

いちごは洗ってヘタを取り、傷んだり、あまり見た目の良くないいちご3個(お好みで多くて5個程度)をマッシャーでつぶします。鍋に水を入れ、加熱して砂糖を溶かした後、火を弱火にしてコーンスターチ液と火を止めたらつぶしたいちごを入れます。

これが冷めたら、タルト台にいちごを乗せ、上にかけます。おわり♡

American Strawberry Tart

4 boxes of Strawberries

1/2 cup of white sugar

1/4 cup of water

2 table spoons of Cornstarch (added and mixed same amount of water)

Wash strawberries and remove 3-5 damaged strawberries and mash them with a masher. Add water in a deep pan and heat it to melt sugar and turn heat low and add cornstarch water and mashed strawberries. When turned cold enough, place washed strawberries nicely on pie crust.

  • 2025年11月3日
  • 0
Chicken and egg scramble over rice 鶏と卵のそぼろご飯


とりそぼろ

  • 鶏ひき肉 200g
  • 酒大さじ1
  • しょうゆ大さじ2~3
  • すりおろし生姜適量
  1. すべての材料jをフライパンに入れ、火にかける前によく混ぜ合わせておく
  2. 弱火にかけ、はしを4本まとめて持って、よく混ぜる

水分がほぼ無くなれば完成

Chicken scramble

  • Chicken mince 200g
  • Sugar Tbc2
  • Japanese sake Tbc 1
  • Soy sauce Tbc 2-3
  • Grated ginger- some as you like

1. Put all ingredients in satay pan and mix well before heating using 2 chopsticks (4 sticks)

2. Keep mixing with low heat until it gets well done

卵そぼろ

  • 卵2個
  • 砂糖大さじ2
  • 塩1つまみ
  1. ボウルに材料をすべて入れ、よく混ぜ合わせる
  2. フライパンに流しいれ、弱火にかける。箸を4本まとめて持ち、よく混ぜる。
  3. 弱火でゆっくり加熱する。焦がさないように注意。

Egg scramble

  • Two eggs
  • Sugar Tbc 2
  • Salt – sprinkles
  1. Put all ingredients in a bowl and mix well
  2. Pour it in a satay pan and put it on low heat. Mix it with 2 chopsticks (4 sticks) well until scramble egg is done.

Put chicken scramble and egg scramble side by side over rice bowl.

  • 2025年11月13日
  • 0
BLT


・トマトをスライス

・ベーコンをじっくりと焼いておく

・レタスをはがして洗っておく

  • オーロラソースを作っておく(ケチャップとマヨネーズを同量合わせておく)
  • 6枚切りパンをトーストしておいて、片面にバターを塗っておく
  • パンにレタス、トマトを乗せて、トマトに塩コショウをしてから、ベーコンを乗せ、オーロラソースを塗る
  • もう1枚のパンで挟んで。パンナイフで半分に切って、つまようじをそれぞれに刺してできあがり

・Wash lettuce and tomato and wipe off water drops and slice Tomato

・Grill bacon strips with low heat until crispy

  1. Add same amount of ketchup and mayonnaise to make Aurora sauce
  2. Toast thin sliced bread and put butter on each one side of bread
  3. Place lettuce and one slice of tomato and sprinkle with salt and white pepper and place baked bacon and put aurora sauce
  4. Place another slice of bread on top and cut with bread knife on half

  • 2025年11月13日
  • 0
Stir fry stems of turnips or radishes with Spam strips大根菜とスパムの炒め物 


  • 大根菜(もしくは大根の葉っぱ、もしくはカブの葉っぱ)を小口切りにする
  • スパム半分を拍子木切りにする

1)         フライパンに食用油を引いて、スパムをピンク色が少し残るまで炒める

2)         大根菜を加えて、火が通るまで炒める

3)         醤油で味付けをする

  • Vegi (Turnips or Radishes stems cut into pieces, or Radish cuts)
  • Half of Spam cut into sticks

1)         Put vegitable oil on satay pan and stir fly spam until almost done

2)         Add vegi stems until half cooked 3)         Add soy sauce to taste

  • 2025年11月14日
  • 0
Stir-fry Tofu mix with veggi 炒り豆腐


  • 豆腐(フライパンに水を入れて、鍋の中で指でつぶす。そのまま沸騰する直前で火を止める)1丁
  • にんじん(細切り)1本を半分
  • ごぼう(鉛筆みたいにささがきにする)(動画参照)1本~半分
  • ねぎ(小口切り)1本~半分
  • しめじ(または戻した干ししいたけをスライスに)半量
  • ツナ缶 1缶
  • 卵1個

調味料

  • しょうゆ 大さじ4
  • 砂糖 大さじ2
  • 酒 大さじ2
  1. お湯の中で豆腐をほぐして、キッチンペーパーを敷いたザルに空ける
  2. フライパンに食用油を引いて、野菜を炒める、最後にツナを入れる
  3. 豆腐を戻して、炒め合わせる。味付けをする。
  4. 卵1個を溶いて、混ぜる
  • Tofu
  • Carrot(Thin sticks)
  • Burdock(Thin sticks slice like sharping a wood pen)
  • Leek(Thin slices)
  • Shimeji(any mushrooms or dehydrated dried shiitake)
  • Tuna
  • Egg 1

Condiments

  • Soy sauce Tbs
  • Sugar Tbs 2
  • Japanese sake Tbc 2
  1. Crush Tofu in warm water in deep satay pan and take it on strainer with kitchen paper before boiling
  2. On the same satay pan, put veggie oil and satay vegetables, add tuna after veggies are cooked
  3. Put back Tofu and mix all and put condiments and mix
  4. Put beated egg and mix well and heat until cooked.

  • 2025年4月7日
  • 0
Spaghettini with Bacon strips and Spinach ほうれん草とベーコンのスパゲッティ


  • Cut spinach adequately (Frozen spinach does not need unfrozen or cut)
  • Cut bacon as per your likes
  • Chop garlic

Adding one more vegi (Shimeji mushroom, regular mushroom, slices of onion) makes the dish flavorful.

1) Simmer water, add salt, and boil pasta

2) Put butter to satay pan and fragment chopped garlic and bacon, satay other vegi and spinach at the same time.

3) Put boiled pasta, 1/2 cup of pasta water, and add adequate amount of butter, then follow with soy sauce (approx. a bit lesser than 1/2 cup) to taste. Place it on dish and finish with squeeze of lemon. 

——-

ほうれん草はざく切りにする(冷凍ほうれん草を使用する場合は、解凍せずに入れる)

  • ベーコンは食べやすいサイズに切る
  • ニンニクはみじん切りにする

その他野菜(しめじやマッシュルーム、玉ねぎのスライス)など1点も追加で加えるとおいしいです

1) 鍋にお湯を沸かして、塩を入れ、パスタをゆでる

2) フライパンにバターを引いて、ニンニクを軽く炒めたら、ベーコン、その他の野菜、ほうれん草の順番で炒め

3)ゆであがったパスタと茹で湯カップ1/2をフライパンに入れて、バターを好きな量追加した後、醤油で味付けして、皿に盛った後レモンをかける。

  • 2025年4月7日
  • 0
Stir fry of Burdock roots and pork stripes ゴボウと豚小間の炒め物


  • Pork stripes (or sliced pork pieces) 100g (0.2lb) or amount you like

(Thinly sliced meat available at Asian market is recommended)

  • Burdock roots slices (clean the surface, cut diagonal and wash till water gets half clean) 1 stick
  1. Put some sesame oil to a medium to large frying pan. Stir fry meat until half of portion loses pink color
  2. Add slices of burdock roots and add water till the amount they get half covered and simmer it
  3. Add soy sauce and sugar and taste to match
  4. Place it on dish and finish with red hot powder (e.g. Japanese shichimi) as variation

——

  • 豚こま 100gくらいを一口サイズに(豚こまは500g入りくらいの量が入っているのを買い求め、こぶし一つサイズくらいにラップした上でジップロックに入れて冷凍しておくと炒め物や麺類などに丁度いいです。)
  • ごぼう(皮を処理した後で、斜め切りして水ですすぐ(半分~1本))

1) ゴマ油をフライパンに引いて、豚肉がピンク色が半分消えるくらいまで炒める

2) 斜めにスライスしたゴボウを加えて、全量の半分くらいまでつかる位に水を加えて、煮る

3) しょうゆと砂糖で味付ける

4) 皿に盛った後、七味を振りかける

  • 2025年4月7日
  • 0
Egg omelet with Kanikama (crab meat) カニカマ入り卵焼き


  • Beat 2-3 eggs and add 2 table spoonful sugar and some salt and mix to taste to your likes
  • Pull off crab meat to pieces and add

1)         Put vegi oil to satay pan and flat a half of egg mixture

2)        Bake and roll it to just like a crape and set it a side either upper or lower of the pan

3)         Add another half of mixture to an open space and bake it flat (make sure not to have any burn color)

4)         Wrap the outer shell over the crape to make two folds

5)         Place it on a flat dish and cut into 6 pieces or as per easy to eat

——

  • 卵(2,3個)を溶き卵にして、砂糖大さじ2、塩小さじ1/2程度を入れて混ぜる。味見をして好みの味付けにする
  • カニカマ(適量)を割いて入れる

1)         フライパンに食用油を引いて、カニカマ入りの卵液1/2をフライパンに流して広げる

2)        クレープのように丸めて、手前か後ろにおいておく

3)        残りの1/2の卵液を残ったスペースに入れて広げる

4)        クレープ状の上から平たい生地を包むようにして焼く(焦がさないように)

5)        焼けたら皿に取る。お箸で食べる場合は、ナイフで6等分にしておく

これ以降もお料理するならフライパンは洗わずに油を引いて、ペーパータオルでふき取ると楽です😊